ミタイ・ミタクニャイ子ども基金の活動、パラグアイ現地新聞へ掲載

ニュース

今年度のパラグアイ渡航でミタイ・ミタクニャイ子ども基金と横浜国立大学藤掛洋子研究室の学部生・大学院生が、たくさんの地元の方々とともに行った学校増設の様子が、パラグアイ現地のコロネル・オビエド新聞に掲載されております。

以下、サイトからの引用と日本語訳です。

 

La Fundación Japonesa Mitaí- Mitakuñaí construye aula para la escuela Las Mercedes

 

  • Gracias a la fundación ahora la escuela Las Mercedes funcionará en un solo local.
  • Acompañan el emprendimiento 14 estudiantes japoneses.

La Fundación Japonesa Mitaí- Mitakuñaí , se encuentra construyendo una sala de clases en escuela Nº 7630, Las Mercedes, ubicada en el asentamiento Villa Las Mercedes, del Distrito de Coronel Oviedo.

 

La Dra. Yoko Fujikake, presidenta de la fundación, resaltó que una mujer con problemas de salud donó el dinero suficiente para apoyar a algunas de las escuelas paraguayas a mejorar el sistema edilicio. Resaltó que en el año 2012 habían construido un aula en el mismo lugar, atendiendo que los escolares desarrollaban sus lecciones en una casa particular.

 

Gracias al apoyo de otros sectores y personas solidarias de su país natal, en este año destinaron los recursos para más construcciones en varios puntos del territorio nacional, San Joaquín, Santo Domingo y Coronel Oviedo, específicamente.

 

Por su parte la directora de la institución, Cipriana Castillo, expuso, que toda la comunidad está agradecida con la fundación. Actualmente la escuela cuenta con 74 alumnos, distribuidos desde el jardín al sexto grado y a pesar de que la familia educativa ha solicitado a las autoridades locales y departamentales apoyo, la respuesta no ha sido favorable.

 

“En principio dábamos clases en una casa particular, luego se nos construyó gracias a la fundación un aula y el resto de los niños fueron al salón multiuso del asentamiento”, comentó la docente, quien resaltó que con la nueva infraestructura unirán la escuela y trabajarán en solo lugar.

 

En la primera sala construida por la fundación en el año 2012, dan clases los niños y niñas más pequeños, mientras que los alumnos del segundo, tercero y quinto grado, desarrollan sus lecciones en el salón multiuso.

 

Actualmente la construcción sigue su curso normal, gracias a la colaboración de los padres de familia y 14 estudiantes japoneses que acompañan la ejecución con la Dra. Yoko Fujikake, que también ejerce la docencia en la Universidad Nacional de Yokohama.

 

Fujikake, recordó, que inició la fundación después de llegar al país como voluntaria de la JICA y vio las necesidades y las ganas de progresar de las mujeres. Posteriormente formó un jardín de niños y de allí escuelas, con el apoyo de sus compatriotas que han colaborado con el ideal.

 

 

日本のミタイ・ミタクニャイ基金、ラス・メルセデス学校に教室を建設する

09 Nov 2015  RM/NC

コロネル・オビエド市、ラス・メルセデス定住地//OviedoPress

  • 基金のお蔭でラス・メルセデス学校は一ヵ所で授業を行うことが出来るようになる。
  • 14名の日本人学生の支援

 

日本のミタイ・ミタクニャイ基金は現在、コロネル・オビエド市のラス・メルセデス定住地にあるラス・メルセデス第7630号校で教室を建設中である。

同基金の藤掛洋子代表によれば、闘病中の日本人女性がパラグアイの学校のインフラが改善されるよう、学校建設数軒分の寄付をしたという。 個人の家で授業を行っていたメルセデス校のために、2012年に一室建設している。

本年は更に、沢山の日本人や他のセクターの支援のお蔭で、サン・ホアキン市、サント・ドミンゴ地区やコロネル・オビエド市等パラグアイ各地で学校建設が行われる予定である。

一方で同校のCipriana Castillo校長は、基金に大変感謝していると述べた。現在同校には幼稚園から6年生まで74名の学生が通っている。また、市役所や県庁にも支援を要請しているが回答がないという。

「最初は、個人の家で授業をしていました。その後、基金のお蔭で教室が建設され、教室に入りきらない学生は、地区多様目的サロンで授業を受けています」とコメントする校長先生は、今回の増築により全校生徒が一つの場所で授業を受けられるようになると言及した。

2012年に建設され教室は幼稚園生と一年生が使い、二年生、三年生、五年生は、多様目的サロンを使っている。

父兄や横浜国立大学で教員としても活躍されている藤掛洋子博士と一緒にパラグアイに来ている14名の学生の協力もあり、建設工事は順調に進んでいる。

藤掛女史は、JICAボランティアとしてパラグアイにいたころ、パラグアイ人女性のニーズや向上心をきっかけに基金を創立しようと考えた。その後、同じ思想を持つ日本人の支援の下、幼稚園を建設し、更には、学校を建設した。

 

文責・学生部/齋藤誠仁

Translate »
タイトルとURLをコピーしました